FROM LONDON WITH LOVE!

Finally, I met London, and of course it was love at first sight!

I was so anxious about it because I always heard so many great comments about it, I even got a little nervous and over expectation, but this city didn’t let me down and even made me want to go back. Our time was very short, but we enjoyed so much every single moment. We walked around the beautiful avenues and touristic places and at the end of the day we spent a great time with old friends. London is one of the most visit and multicultural city in the world. The most cases, the weather is cold and gray, but it doesn’t slow down the rhythm. All bars, restaurants, store, clubs and streets are full of life and happiness.

London, definitely got my heart!

*  pt  *

Finalmente conheci Londres, e claro que me apaixonei à primeira vista!

Eu estava muito ansiosa porque sempre escutava ótimos comentários de lá, me dava ate um pouco de frio na barriga pelo excesso de expectativa, mas essa cidade cumpriu com cada uma delas e ainda me deixou uma vontade louca de voltar lá. Nosso tempo foi muito curto, mas posso dizer que aproveitamos muito. Muita caminhada pelas avenidas e pontos principais e um fim de tarde em um parque reencontrando velhos amigos. Londres é umas das cidades mais visitadas e multicultural do mundo. O clima quase sempre frio e cinza, não desanima nem um pouco o ritmo. Londrinos ou não, os bares, restaurantes, lojas, baladas e as ruas estão sempre cheias de vida e alegria. 

Londres definitivamente esta no meu coração!

*  es  *

Finalmente, conocí a Londres, y claro que me enamoré a primera vista!

Yo estaba muy ansiosa porque siempre había escuchado muy buenos comentarios de allá, hasta me daba nervios por el exceso de expectativas. Pero esa ciudad cumplió con cada una de ellas y aun me dejo con ganas de volver. Nuestro tiempo por allá fue muy corto, pero te digo que aprovechamos cada minuto. Caminamos mucho por sus hermosas avenidas y puntos principales y en el fin del día reencontramos viejos amigos. Londres es una de las ciudades más visitada y multicultural del mundo. El clima es casi siempre frio y gris, pero eso no desanima ni un poco su ritmo. Londinenses o no, bares, restaurantes, tiendas, fiestas y calles están siempre lleno de vida y alegría.

Londres de verdad ya está en mi corazón!

 

Hope you enjoy every little corner of London with me ❤

Xx

Verônica Assis

 

BAD KOHLGRUB – GERMANY

When you think about German culture, what comes to your mind? Tall blonde people dressing like October’s fest, drinking giant beer and eating sausage. At least for me used to be like that and I’ve always asked myself if all this things that usually the movies shows us is really true or they just make it up. When you travel around a country you always find a place or a state that really represents all of these cliches.
In Germany it’s Bayern or Bavaria! All the music, food, beers’ festival, clothes and basically everything the movies have been showing us. I’m a huge fan of this county and every time I’m here, my love for it becomes bigger. Last week I had the opportunity to go to the countryside, one and a half hour driving from Munich, to a very tiny town called Bad Kohlgrub, so small that you can walk through in less then 15 min, but you take so much more because every little corner there is a movie picture. The flowers at the windows, little gardens and lovely houses. Also the landscapes around the area is amazing and represents Germany so well. I’m very glad that I went there and see that all this things really existe and is still alive. Even with a very short time with my job I had the chance to go for a walk and take a couple of pics to sharing.

*  pt  * 


Quando você pensa na cultura alemã, o que vem à sua mente? Pessoas loiras altas com trajes de October’s Fest, bebendo uma cerveja gigante e comendo salsicha. Pelo menos para mim costumava ser assim e sempre me perguntava se todas essas coisas que geralmente os filmes mostram são  verdadeiras ou simplesmente inventadas. Quando você viaja por um país, você sempre encontra um lugar ou um estado que realmente representa todos esses clichês.

Na Alemanha é Bayern ou Baviera! A música, comida, festivais de cerveja, roupas e, basicamente, tudo o que os filmes nos mostram. Eu sou uma grande fã desse país e toda vez que estou aqui, meu amor por ele se torna maior. Na semana passada, tive a oportunidade de ir para o interior, uma hora e meia de Munique, para uma cidadezinha chamada Bad Kohlgrub, tão pequena que você pode caminhar em menos de 15 minutos, mas você acaba gastando muito mais que isso porque cada cantinho parece uma cena de filme. As flores nas janelas, os pequenos jardins e casinhas encantadoras. As paisagens ao redor são surpreendentes e representam a Alemanha muito bem. Fiquei muito feliz de ter conhecido e ver que tudo isso realmente existe e ainda está tão vivo. Apesar do tempo muito curto por causa do trabalho, pude dar uma volta e tomar umas fotos para compartilhar aqui com vocês. 

*  es  *


Cuando piensas en la cultura alemana, qué te viene a la cabeza? La gente rubia alta vestidas como October’s fest, tomando cervezas gigantes y comendo salchichas. Por lo menos para mí solía ser así y siempre me he preguntado si todas estas cosas que normalmente las películas te muestran es realmente cierto o simplemente lo inventan. Cuando viajas por un país siempre encuentras un lugar o un estado que realmente representa todos estos clichés.

En Alemania es el Bayern o la Baviera! Toda la música, la comida, los festivales de la cerveza, la ropa y básicamente todo lo que las películas nos han estado mostrando. Soy una gran fan de este país y cada vez que estoy aquí, mi amor por el se hace más grande. La semana pasada tuve la oportunidad de ir al campo, a una hora y media en coche de Munich, a una ciudad muy pequeña llamada Bad Kohlgrub, tan pequeña que se puede caminar por ella en menos de 15 minutos, pero se toma mucho más porque cada esquina parece una escena de  película. Las flores en las ventanas, pequeños jardines y casas encantadoras. También los paisajes del alrededor es increíble y representa Alemania muy bien. Estoy muy feliz de haber ido alla y ver que todas estas cosas de verdad existen y todavía están muy vivas. Aún que con un tiempo muy corto, por mi trabajo, tuve la oportunidad de ir a dar un paseo y tomar un par de fotos para compartir.

 

Hope you guys Love it very much!
Xx.
Verônica Assis.

DISNEYLAND PARIS

Ahhh Summer! I’m definitely a summer person. And there’s no better place to spend the warms days than Paris. Last year we celebrate my 25th B-day at Disneyland Paris and it couldn’t be more special. I have to say that I don’t like roller-coaster or any extreme attraction, but I love all this Amusement parks’ energy and maybe that’s what makes Disneyland my favorite place on earth. There’s no rules, no age or differences. First time I step in a Disney park I was 24 in Los Angeles and I felt like a 10 years old girl who meets her favorite princess, my eyes got teary and my heart met the highest happiness level ever possible. When we went to Disneyland Paris a year late I could feel exactly the same. Is beautiful how you go back in time and get so hard into that place that in some moment, you just forget about an exterior world, there’s no fear and no judgments, you are there and everything that you arise is joy.

Disneyland Paris specially has a lovely and a different feeling, more romantic and delicate. Maybe because it was summer, or maybe because it is Paris, maybe because I’m in love. Who knows? The only thing I’m very sure is that I want to go back there every morning since that!

*  pt  *

Ahhh o verão! Eu, definitivamente, sou uma pessoa de verão. E não existe melhor lugar para passar esses dias quentes do que Paris. No ano passado, celebramos o meu aniversário de 25 anos na Disneylândia Paris e não poderia ser mais especial. Admito que não gosto de montanha-russa ou qualquer atração extrema, mas adoro essa energia dos parques de diversões e talvez seja isso que faz da Disneylândia meu lugar favorito na Terra. Não tem regras, idade ou diferenças. A primeira vez que pisei em um parque da Disney eu tinha 24 anos, foi em Los Angeles, e me senti como uma menina de 10 anos que conhece sua princesa favorita, meus olhos se encheram de lágrimas e meu coração conheceu o maior nível de felicidade possível. Quando fomos para a Disneylândia Paris um ano depois, eu senti exatamente o mesmo. É lindo como você volta no tempo e fica tão envolvido com esse lugar que, em algum momento, você simplesmente esquece do mundo exterior, não há medo e julgamento, você está lá e tudo o que você emana é alegria.

Disneylândia Paris, especialmente tem uma sensação agradável e diferente, é mais romântica e delicada. Talvez porque era verão, ou talvez porque é Paris, talvez porque estou apaixonada. Quem sabe? A única coisa com que tenho certeza é que eu quero voltar lá todas as manhãs desde então!

 *  es  *

Ahhh verano! Definitivamente yo soy una persona del verano. Y no hay mejor lugar para pasar los días calurosos que París. El año pasado celebramos mi cumpleaños 25 en Disneylandia París y no podría ser más especial. Tengo que decir que no me gusta la montaña rusa o cualquier atracción extrema, pero me encanta toda esta energía de los parques de diversiones y tal vez eso es lo que hace Disneylandia mi lugar favorito en la tierra. No hay reglas, ni edad o diferencias. La primera vez que pisé en un parque de Disney tenía 24 años, en Los Ángeles, y me sentí como una niña de 10 años que conoce a su princesa favorita, mis ojos se llenaron de lágrimas y mi corazón se conoció el nivel más alto posible de felicidad. Cuando fuimos a Disneylandia París un año tarde, sentí exactamente lo mismo. Es hermoso cómo te regresas en el tiempo y te metes tanto en ese lugar que, en algún momento, simplemente se olvida del mundo exterior, no hay miedo y no hay juicios, usted está allí y todo lo que pasas es alegría.

Disneylandia París, especialmente, tiene una sensación encantadora y diferente, es más romántico y delicado. De pronto porque era verano, o de pronto porque es París, de pronto porque estoy enamorada. ¿Quién sabe? ¡Lo único que estoy muy segura, es que quiero volver todas las mañanas desde entonces!

Disneyland Paris

Love and Sun.

Verônica Assis.

 

 

SAYULITA BEACH – MEXICO

On Cami’s 30th Birthday, he asked to spend on the beach and learn to surf, since then, we go every year to Sayulita.

On Mexico’s west coast, is a very small village, 40 min away from Puerto Vallarta. There’s no more than few streets and a little square in the center, but the energy in that place is unbelievable. Is so colorful and full of life, tourists from all over come to learn surfing, from little children to grandparents. We love that’s a 100% pet friendly, so we can go the whole family. We always go camping, rent longboards or paddles, grab some food and stay at the beach till sun goes down. At the end of the day we usually go eat in one of the many restaurants around, some local food and a cold Corona.

If you guys someday go to Mexico, which I very recommend, don’t leave without go to Sayulita, at least 3 or 4 days. I promess you won’t regret!

*  *  *

*  pt  *

 

No aniversário de 30 anos de Cami, ele pediu para passar na praia e aprender a surfar, desde então, vamos todos os anos para Sayulita.

Fica na costa oeste do México, é uma cidadezinha a 40 minutos de Puerto Vallarta. Não tem mais do que algumas ruas e uma pequena praça no meio, mas a energia neste lugar é inacreditável. É super colorida e cheia de vida, vêm turistas de todos os lugares para aprender surf, desde crianças até avós. O que a gente mais gosta é que os animais de estimação são aceitos em todos os lugares, assim podemos ir toda a família. Nós sempre vamos acampar, alugamos longboards ou padlles, levamos um pouco de comida e ficamos na praia até o sol se por. No final do dia, geralmente comemos em um dos muitos restaurantes ao redor, com uma boa comida local e uma Corona bem fria.

Se algum dia vocês forem para o México, eu recomendo que não deixe de dar uma passada em Sayulita, pelo menos 3 ou 4 dias. Eu prometo que vocês não vão se arrepender!

*  es  *

 En el cumpleaños número 30 de Cami, él pidió pasar en la playa y aprender a surfear, desde entonces, vamos todos los años a Sayulita.

Queda en la costa oeste de México, es un pueblito a 40 minutos de Puerto Vallarta. No hay más que unas pocas calles y una pequeña plaza en el centro, pero la energía en ese lugar es increíble. Es súper colorido y lleno de vida, los turistas vienen de todas partes, para aprender surfear, desde los niños pequeños a los abuelos. Nos encanta que es un lugar que aceptan al 100% mascotas, así que podemos ir toda la familia. Siempre vamos a acampar, alquilamos longboards o paddles, llevamos algo de comida y nos quedamos en la playa hasta que el sol se pone. Al final del día, normalmente vamos a comer en uno de los muchos restaurantes alrededor, algo de comida local y una fría Corona.

Si algún día van a México, lo que yo recomiendo que lo hagan, no se vayan sin ir a Sayulita, por lo menos 3 o 4 días. ¡Prometo que no van a arrepentir!

Beijos, beijos.

Verônica Assis.

COPENHAGEN – DENMARK

Hey, here we are one more time 🙂

Last year, Cami and I went to Europe together, we went to work but also seized the opportunity to travel around. We were based in Hamburg – DE, and looking at maps we realized that Copenhagen is just 5 hours driving, so we did not think twice.

We rented a car and drove all the way up. The landscape through all the way is lovely and the city is so friendly and warm. We rented public bikes and spent all day around the museums and parks. You can also cross a very cool tunnel-bridge and get in Malmo – SE in just few minutes.

Copenhagen is considered the most happiest city in the world and less corrupt also, is very green with a lot of rivers and near by the sea. I think all of this is enough reasons to be that happy.

*  pt  *

Ei, aqui estamos outra vez 🙂

Ano passado, Cami e eu fomos para a Europa juntos, fomos a trabalho, mas também aproveitamos para dar uma volta. Estávamos ficando em Hamburgo – DE, e dando uma olhada no mapa percebemos que Copenhaga está a apenas 5 horas de carro, então não pensamos duas vezes.

Alugamos um carro e dirigimos. A paisagem por todo o caminho é linda e a cidade é muito linda e acolhedora. Alugamos bicicletas públicas e passamos o dia inteiro ao redor dos museus e parques. Você também pode atravessar uma ponte-túnel muito legal e chegar em Malmo – SE em apenas alguns minutos.

Copenhague é considerada a cidade mais feliz do mundo e menos corrupta também, é muito verde com um tem um montão de rios e fica pertinho do mar. Eu acho que tudo isso é razão suficiente para ser tão feliz.

*  es  *

Hola, aquí estamos una vez más 🙂

El año pasado, Cami y yo fuimos a Europa juntos, fuimos a trabajar pero también aprovechamos para viajar alrededor. Estábamos de base en Hamburgo – DE, y mirando mapas nos dimos cuenta que Copenhague está a sólo 5 horas en coche, así que no pensamos dos veces.

Alquilamos un coche y manejamos. El paisaje por todo el camino es precioso y la ciudad es muy amigable y cálido. Rentamos unas bicicletas públicas y pasamos todo el día alrededor de los museos y parques. También puedes cruzar un puente-túnel increíble y llegar en Malmo – SE en sólo unos minutos.

Copenhague es considerada la ciudad más feliz del mundo y menos corrupta también, es muy verde con una gran cantidad de ríos y cerquita del mar. Creo que todo esto es suficiente razones para ser tan feliz.

Sending you love.

Verônica Assis.